Aoi’s Blog

No Game \\\\٩( 'ω' )و //// No Life

♬推薦|戰鬥女子學園 f*f「Cat-Cat Romance」(附歌詞)

http://imgur.com/Qi9yALy.jpg

沒錯!戰鬥女子學園的f*f(CV:本渡楓下地紫野)這首歌要出專輯了~
其實這消息放出很久了,只是突然想打一篇文章推薦給大家!
而發售日是在今年的2/22,還剩不到一個月的時間,越來越期待完整版了!

f*f「Cat-Cat Romance」試聽PV

www.youtube.com

http://imgur.com/O61Mpo9.jpg http://imgur.com/XlrqAsu.jpg


以下Cat Cat Romance的日中歌詞,一樣用顏色來區別2位唱的PART:
花音(黃色)詩穂(藍色、合唱(黑色)

http://imgur.com/ZV64PDN.jpg

f*f「Cat-Cat Romance」作詞:ミズノゲンキ 作曲:ヤナガワタカオ

すれ違う度 ただの顔見知りだとか 【僅僅是擦身而過的一面之交而已】
高い場所で 突き放しちゃう
 【將他從心中的高處放手吧】


でも気ついたら いつも影を探してる 【但回過神後,從曾走過的足跡中透露出
足跡から 暴き出しちゃう               我一直在追尋著那個身影】


偶然さえMaking ぴくりと動く耳で  【就連偶然都在Making 微微顫動的耳朵】
キミの周波数Biri-Biri 問い合わせて 【和你的頻率產生共鳴詢問著
ねぇ 何処にいるの?                     你到底在哪裡?】


恋は  Cat Cat ワガママ 言って 会いたい 【戀愛在 Cat Cat 任性的訴說 我想見你】
だって私は気まぐれなの 【因為我總是一時興起嘛】
Cute Cute 可愛く そっと 甘えるなんて 【Cute Cute 可愛的輕聲撒嬌什麼的
似合わないでしょう? 【不適合我對吧?】


今は Cat Cat 素直な ハート 成れない 【現在 Cat Cat 的心情無法變得坦率】
ちょっと心は お預けなの 【把心意暫時保留】
Choose Choose
 それでも 絶対 いつかは 【Choose Choose 即使如此有朝一日絕對要
そうよ 必ず 手に入れたい                 沒錯 一定要 得到你的心】
振り向かせて 抱き寄せて 【讓你轉身回頭注視我 將我抱在懷裡】


..2/22補上完整版翻譯..


見つめあう魔法 あれは勘違いだったの 【使我們相互凝視的魔法 難道只是誤會一場嗎?】
弱いところ 強がる合図 【在懦弱的一面 逞強的暗示著】


懐かしい鼓動 浸るノスタルジーの中 【令人眷戀的鼓動 沈靜在鄉愁中】
裏路地から 踏み出してみる 【試著從後巷中踏出腳步】


泣きマネをPresent チラリと見せた舌で 【裝出哭泣的可憐模樣後 偷瞄著吐舌眨眼】
キミの心拍数Doki-Doki 追い詰めたら 【牽扯你的心跳逼近零度】
ねえ
気づかないの?  【 你還是沒注意到嗎?】


愛をCat Cat 届けて全部 欲しいよ 【好想要將全部愛 Cat Cat 的遞出】
ずっとワタシは此処にいたの 【我會一直待在此處的】
Cut Cut 視線をさっと 逸らして 【Cut Cut 害羞的撇開視線轉向他處】
そんな態度はダメよ 【那種態度是不行的唷】


今はCat Cat 信じて待って お願い 【現在就 Cat Cat 相信著 等待著 期望著】
もっと隣に近づいたら 【更加依偎著身旁後】
Call Call 何度も呼んで 名前を 【Call Call 無數次的喊著名字】
そうよ 聞かせて駆け引きなら お手の物よ そばにいて 【沒錯 使出戀愛心計 將你留在我身邊 是我的長處】


恋はCat Cat わがまま言って 会いたい 【戀愛在 Cat Cat 任性的訴說 我想見你】
だってワタシは気まぐれなの 【因為我總是一時興起嘛】
Cute Cute 可愛くそっと 甘えるなんて 【Cute Cute 可愛的輕聲撒嬌什麼的
似合わないでしょ 【不適合我對吧?】


でもねCat Cat 素直なハート いいかも 【不過呢 Cat Cat 偶而也坦率地表達出心意也不錯】
もう心は君だけなの 【我的心已經只屬於你一人的】
Choose Choose これから一生 いつでも 【Choose Choose 接下來的一生 無論何時都】
そうよ ワタシをときめかせて 胸の奥に 抱き寄せて 【沒錯 使我的心為你躍動不息 緊緊地將我擁入懷裡】

上面的中文翻譯是自己翻的...老實說這是我第一次自己翻歌詞啊
翻歌詞會比翻遊戲對話之類的難上好幾倍,畢竟要先感受這首歌的心境,
然後詞也不能用的很口語化
這首最難翻的就是開頭這邊吧,想好久才搞清楚這首歌要表達的心情,
沒想到往後看歌詞就想得通了

主要就是想表達女主角在街上擦身經過了一個陌生人,原本並不怎麼注意,但回過神後發現自己非常的在意他,並且一直在尋找著那個陌生人的身影,想盡辦法讓他也注意到自己,大概就是想表達這個吧?
而這位「他」用遊戲表示就是老師啦~

【発売元】 株式会社フライングドッグ
【発売日】 2017年2月22日(水)
【品番】 VTCL-35255
【価格】 1,200円(税抜)
【初回生産特典】 ゲーム内アイテム「モーション付き家具”かき鳴らせ! クローバー型ギター”」
colopl.co.jp store.shopping.yahoo.co.jp